課程資訊
課程名稱
翻譯及習作下
TRANSLATION (2) 
開課學期
95-2 
授課對象
外國語文學系  
授課教師
張靜二 
課號
FL3008 
課程識別碼
102 31302 
班次
02 
學分
全/半年
全年 
必/選修
必修 
上課時間
星期二3,4(10:20~12:10) 
上課地點
視101 
備註
加退選後不接受停修。與英文作文三擇一必修先修科目:翻譯及習作上(適用全校學士班學生)。
限本系所學生(含輔系、雙修生)
總人數上限:15人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/952TranslationII 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

本課程以中英翻譯與習作為限,分
成翻譯與習作兩部分。翻譯部分將
嬝祁衝階v與翻譯理論;習作部分
屬於實際操作,分成課堂內與課堂
後習作。翻譯部分將在課堂上解說
討論。習作部分在課堂上進行者為
中譯英練習,分配在課堂外練習者
則為英譯中。無論是在課堂上或課
堂外的習作,其結果都將於批儕鈲
在課堂上共同討論。在進行翻譯與
習作兩部分的同時,亦將練習威妥
瑪氏、漢語以及通用等拼音練習。 

課程目標
1.熟悉翻譯理論
2.由實際操作中領悟翻譯的技巧 
課程要求
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
每週一 09:00~11:30
每週三 09:00~11:30 
指定閱讀
 
參考書目
 
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
平時習作 
100% 
以每週繳交一次的家庭作業與大約2-3週一次的課堂習作的總和平均,不另要求期中考或期末考。 
 
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
2/27  Introduction 
第2週
3/06  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習) 
第5週
3/27  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習)
3.Quiz (拼音考試) 
第8週
4/17  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習) 
@第4週
3/20  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習) 
@第7週
4/10  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習) 
第11週
5/08  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習) 
第14週
5/29  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習)
3.Quiz (拼音考試) 
@第10週
5/01  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習) 
@第13週
5/22  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習) 
@第16週
6/12  1.翻譯:翻譯理論
2.課外習作(拼音練習)